2010 – Ano da Criatividade

souzounohou

Este ano foi denominado de “Ano da Criação”, isto é, ano da criatividade. Através do uso prático do poder da imaginação, utilizando a força do pensamento, construíremos um novo futuro.

Para isso o Mestre Ryuho Okawa lançou o Livro As Leis da Criação. O principal objetivo desse livro é despertar a força que está dormente dentro das pessoas. Essa força é força da criação pelo poder de idealização e projeção dos nossos planos realizar aquilo que almejamos.

A crise financeira mundial, os problemas do dia-a-dia, o futuro profissional podem ser facilmente controlados aplicandos as Leis da Criatividade.

Neste livro o Mestre Okawa incentiva-nos a não temer ousar ser chamada pelos outros como um pessoa diferente dos outros, incomum, excêntrica e estranha. É preciso criar novas idéias. As idéias do passado não estão dando mais certo. É preciso inovar. É preciso imaginar o inimaginável. É preciso buscar no fundo de nosso coração a orientação espiritual que nos conduzirá ao sucesso nessa nova era que está se formando, quebrando os paradigmas. Buscar novas maneiras de pensar, idealizar e agir é o caminho de sucesso para esta era da computação e da informação. Tudo pode ser revolucionado e simplificado. É preciso ousar e agir decisivamente no momento exato.

Neste livro, o Mestre Okawa, o Buda da atualidade, transmite toda a sabedoria espiritual do poder da criação em forma prática e aplicável no dia-a-dia. Os ensinamento deste livro vem de encontro aos grandes problemas que o seres humanos estão enfrentando na atualidade. Para vencer precisam fazer com que a força da criatividade, a mesma utilizada pelo Criador do Universo, surja do interior de si mesmo. A resposta não está fora, mas dentro de você.

Este livro tem um capítulo que nos ensina a ouvir a críticas recebidas do outros e aproveitá-las em nosso favor. Segundo este segredo, não há melhor professor do aqueles que nos criticam.

Dentre os principais tópicos descritos neste livro temos os seguintes:

「これからの時代、過去の延長線上に未来は築けないだろう。
A partir desta época, não será mais possível construir o futuro com base no passado.

昨日の成功を今日は捨て去り、
Abandone já todo o sucesso do passado,

今日の成功を、明日は破壊し、
Pois o sucesso de hoje, amanhã se extinguirá,

さらなる創造の新境地を拓く。
Assim, estará abrindo um novo estado de criação,

そうであってこそ、
É isso mesmo,

未来に生きる人たちにも夢が花咲くのだ。」
É o que faz florescer os sonhos daqueles que viverão no futuro.

Principais Tópicos.

●「インスピレーションの本質」とは何か
● Qual é a essência da inspiração?”

●人間関係の調整にも「発明」が要る
● Para melhorar os relacionamento humano é preciso inventar

●アイデアを引き寄せる「この方法」
● Este é método de atrair novas idéias criativas

●赤字改善の為に今何をなすべきか
● O que é necessário fazer agora para reverter o prejuízo?

●「人と違うこと」を恐れるな
●Não tenha medo de ser uma pessoa diferente dos outros

●不況期こそ経営革新のチャンス
●Esta é chance de revolucionar o gerenciamento nesta época de crise

目 次
Índice

第1章 創造的に生きよう
Capítulo 1 – Vivamos Criativamente

――人生の付加価値を百倍にする方法
– Como adicionar cem vezes mais valor à qualidade de vida

第2章 アイデアと仕事について
Capítulo 2 – Sobre Ideialização e o Trabalho

――強い熱意と真剣勝負の気持ちを持て
– Alimente um forte entusiamo e decisão de ação

第3章 クリエイティブに生きる
Capítulo 3 – Viver para Criar Coisas

――未来を拓く逆発想のすすめ
– Conselho sobre como utilizar a idéia para reverter o futuro

第4章 インスピレーションと自助努力
Capítulo 4 – Inspiração e Ato-esforço

――創造性豊かな人材となるために
– Para se tornar uma pessoa talentosa e original

第5章 新文明の潮流は止まらない
Capítulo 5 – A onda da nova civilização não pode ser interrompida

――ゴールデン・エイジの創造に向けて
– Rumo à Criação da Era Dourada

Para aqueles que lêm japonês, recomendo adquirir o livro imediatamente.