Felicidade 幸福

Amor 愛

A Criança não estuda e só fica jogando vídeo game

No livro “Tips to Find Happiness”, DICAS PARA A FELICIDADE, o Mestre Okawa fala sobre como lidar com situações problemáticas. Um dos problemas da sociedade moderna é que os filhos passam muitas horas jogando vídeo game e deixam de cumprir com suas obrigações escolares ou familiares. O que fazer ? Existem vários aspectos que devem ser observados. Partindo do princípio…

Felicidade 幸福

No momento da Separação pela Morte 死別の時

死別の時 No Momento Separação pela Morte 死はとても悲しいものだ。 A morte é coisa muito triste. そして、切ないものだ。 E muito dolorosa. 生ある限り、 Enquanto ainda tem vida,  生物は生き続けたいものだ。 Os seres vivos desejam continuar vivendo. 人間とて同じ。 Da mesmo ocorre com os seres humanos. 生き続けんとして Não continuar vivendo、 いつしか、病が老衰につかまり、 Sem avisar,  ser pego  pela que doença da selinidade, 死の使者に連れ去られる。 Então ser carregado pelo mensageiro da morte. 死は、夫婦の仲を引き裂き、…

Amor 愛

As crianças escolhem quem serão os seus pais 子供は親を選んで生まれてきます

子供は親を選んで生まれてきます。 As crianças escolhem quem serão seu os pais (antes de nascer) 子供が両親を選んで生まれてくる場合、大部分の皆さん、おそらく八割以上の皆さんにとって、一つの法則があります。 Quando uma criança que vai nascer escolhe seus pais, na maioria dos casos, talvez em mais de 80 por cento, prevalece um princípio. それは、「魂的に、ある程度、親和性がなければ、子供として生まれてくることはできない」ということです。 Isso quer dizer que se o espírito de certa forma não tiver afinidade com os pais, não será possível nascer como filho deles. それは、原則としてあります。 Esse é um…

Ciencia da Felicidade

No caso de dificuldades, como devo pensar? 苦しいことや困ったことが起きたらどう考えればいいのかな?

苦しいことや困ったことが起きたらどう考えればいいのかな? No caso de sofrimentos e dificuldades, como devemos pensar? 明るく積極的な生き方をしよう Vamos viver uma Vida Brilhante e Positiva! [ヘルメス・エンゼルズの月刊誌、143号、悪魔を嫌うこと] 大川先生より [Texto adaptado da revista juvenil mensal Hermes Angels, 143, artigo sobre “O que os Espiritos Maus destestam”] , matéria do Mestre Okawa. Primeiramente, os espíritos malignos detestam pessoas que são honestas, não mentem e somente falam a verdade. Segundo, o…

Felicidade 幸福

O explendor do rosto alegre! 笑顔の顔こそすばらしい

笑顔の顔こそすばらしい Um rosto alegre é explêndido! 人々よ Pessoal, 不愉快を追放せよ Livrem-se da infelicidade, 不機嫌を追放せよ Livrem-se do mal humor, 鏡に映った Refletido no espelho, その無愛想な顔 esse rosto insociável, 一体だれの顔なのだ de fato, pertence a quem? 笑顔の顔こそすばらしい O rosto sorridente é fantástico こぼれるばかりの白い歯こそ Quando preenchido com o (sorriso) branco dos dentes 幸福駅の入場券 É o ingresso para a estação da felicidade 笑顔が笑顔を招くのだ Um rosto alegre atrai outro…